Arabic | Irish |
---|---|
مرحبا كيف حالك | Dia duit, conas atá tú |
هل هناك أي شخص؟ | An bhfuil duine ar bith ann? |
أنا أحبك حقا كثيرا | Is breá liom an oiread sin duit |
كم تكلفة هذه الهمبرغر؟ | Cé mhéad a chosnaíonn an hamburger seo? |
يمكنك الاتصال بي سيارة أجرة؟ | An féidir leat tacsaíocht a thabhairt dom? |
انا اسف | tá brón orm |
عفوا | Gabh mo leithscéal |
أنا مهتم | Tá suim agam |
تأخرت رحلتي | Moill ar mo eitilt |
أنا هنا للعمل | Tá mé anseo le haghaidh gnó |
مرحبا اسمي | Dia duit, is é mo ainm |
أنا آسف ولكن أنا متزوج | Tá brón orm, ach táim pósta |
أود أن أسألك | Ba mhaith liom a iarraidh ort |
يمكنك أن تأخذني إلى المطار؟ | An féidir leat dul chuig an aerfort? |
ما هو الوقت المناسب الآن؟ | Cad é an t-am anois, le do thoil? |
اين يوجد أقرب مركز للشرطة؟ | Cá bhfuil an stáisiún póilíneachta is gaire? |
يمكنني استعارة شاحن الهاتف الخاص بك من فضلك؟ | An féidir liom do charger fón a fháil ar iasacht le do thoil? |
هل بإمكانك مساعدتي؟ | An féidir leat cabhrú liom? |
طلب لي مشروب، من فضلك؟ | Ordú deoch dom, le do thoil? |
كم يكلف؟ | Cé mhéid a chosnaíonn sé? |
أنا حساسية من الغلوتين | Tá mé ailléirgeach go glútan |
اتصل بالطبيب | Cuir glaoch ar dochtúir |
هل هناك طبيب؟ | An bhfuil dochtúir ann? |
هل يمكنني إجراء مكالمة؟ | An féidir liom glao a bheith agam? |
اتصل بي رئيسك من فضلك. | Cuir glaoch ar do boss le do thoil. |
هذا المكان لطيف جدا | Tá an áit seo an-deas |
خذني إلى الفندق من فضلك | Tóg dom chuig an óstán le do thoil |
ما هو رقم غرفتي؟ | Cad é mo uimhir seomra? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.