Czech | Sundanese |
---|---|
Ahoj, jak se máš | Halo kumaha kabarna |
Je tam někdo? | Aya saha? |
Miluji tě opravdu moc | Abdi bogoh ka anjeun estu jadi loba |
Kolik stojí tento hamburger? | Sabaraha teu ongkos Hamburger ieu? |
Můžeš mi zavolat taxík? | Bisa Anjeun nelepon kuring taksi? |
To mi je líto | hapunten |
Promiňte | Hapunten |
mám zájem | Kami kabetot |
Můj let byl odložen | hiber mah nyangsang |
Jsem tady pro práci | Kami di dieu pikeun bisnis |
Dobrý den, jmenuji se | Hello, ngaran abdi |
Je mi líto, ale jsem ženatý | I am sorry, tapi Kuring keur nikah |
Chtěl bych se vás zeptat | Abdi hoyong nanya |
Můžeš mě vzít na letiště? | Dupi anjeun nyandak kuring ka bandara? |
Jaký je čas právě teď, prosím? | What is the time ayeuna, mangga? |
Kde je nejbližší policejní stanice? | Dimana kantor pulisi anu paling caket? |
Mohu si zapůjčit nabíječku telefonu prosím? | Dupi abdi tiasa nginjeum pangecas telepon Anjeun punten? |
Můžeš mi pomoci? | Dupi anjeun tiasa ngabantosan abdi? |
Objednejte mi drink, prosím? | Mesen atuh inuman a, punten? |
Kolik to bude stát? | Sabaraha hargana? |
Jsem alergický na glutén | Abdi alérgi kana gluten |
Zavolejte lékaře | Sauran dokter |
Je tam lékař? | Aya dokter? |
Můžu volat? | Dupi abdi gaduh nelepon? |
Zavolejte mi prosím svého šéfa. | Nelepon kuring boss Anjeun punten. |
Toto místo je velmi hezké | tempat ieu pisan nice |
Vezměte mě prosím do hotelu | Candak abdi ka hotél mangga |
Jaké je číslo mého pokoje? | Naon Jumlah kamar kuring? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.