Translate Esperanto to Luxembourgish

translate Esperanto to Luxembourgish, Esperanto to Luxembourgish translations, Esperanto to Luxembourgish Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Esperanto)
Machine translated text(Luxembourgish)




EsperantoLuxembourgish
Saluton kiel vi fartasMoien, wéi geet et
Ĉu iu estas?Gëtt et soss?
Mi amas vin vere tiom multeEch si gär wierklech sou vill
Kiom do ĉi hamburgero kostas?Wéi vill wëll dësen Hamburger kaschten?
Ĉu vi povas nomi al mi taksion?Kanns du mech en Taxi ruffen?
mi bedaŭraset deet mer leed
Pardonu minEntschëllegt
Mi interesiĝasEch interesséieren mech
Mia flugo prokrastisMeng Flotte gouf ofgeléist
Mi estas ĉi tie por komercoEch sinn hei fir Geschäft
Saluton mia nomo estasMoien, mäi Numm ass
Mi bedaŭras, sed mi estas edziĝintaEsou sorry, awer ech sinn bestued
Mi ŝatus demandi vinEch géif Iech froen
Ĉu vi povas preni min al la flughaveno?Kënnt Dir mir op de Flughafen ginn?
Kio estas la tempo nun, ĉu?Wat ass Zäit?
Kie estas la plej proksima policejo?Wou ass d'nächst Policeplaz?
Ĉu mi povas prunti vian telefonilon?Kann ech Äre Lounempfänger benotzen?
Ĉu vi povas helpi min?Kanns du mir hëllefen?
Ordigu al mi trinki, ĉu ne?Gitt mir drénken?
Kiom ĝi kostas?Wéi vill kascht et?
Mi estas alergia al glutenEch sinn allergesch fir Gluten
Voku kuracistonRufft en Dokter
Ĉu kuracisto estas?Gitt et en Dokter?
Ĉu mi povas voki?Kann ech e Ruff
Voku al mi vian estron bonvolu.Rufft mir Ären Boss of.
Ĉi tiu loko estas tre belaDëse Platz ass ganz flott
Prenu min al la hotelo bonvoluHuelt mech zum Hotel
Kio estas mia ĉambro nombro?Wat ass meng Zifferummer?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy