Irish | French |
---|---|
Dia duit, conas atá tú | Salut comment allez-vous |
An bhfuil duine ar bith ann? | Y a-t-il quelqu'un? |
Is breá liom an oiread sin duit | Je t'aime vraiment tellement |
Cé mhéad a chosnaíonn an hamburger seo? | Combien coûte ce hamburger? |
An féidir leat tacsaíocht a thabhairt dom? | Pouvez-vous m'appeler un taxi? |
tá brón orm | je suis désolé |
Gabh mo leithscéal | Excusez-moi |
Tá suim agam | Je suis intéressé |
Moill ar mo eitilt | Mon vol a été retardé |
Tá mé anseo le haghaidh gnó | Je suis là pour affaires |
Dia duit, is é mo ainm | Bonjour, mon nom est |
Tá brón orm, ach táim pósta | Je suis désolé, mais je suis marié |
Ba mhaith liom a iarraidh ort | Je voudrais vous demander |
An féidir leat dul chuig an aerfort? | Pouvez-vous m'amener à l'aéroport? |
Cad é an t-am anois, le do thoil? | Quelle heure est-il maintenant? |
Cá bhfuil an stáisiún póilíneachta is gaire? | Où se trouve le poste de police le plus proche? |
An féidir liom do charger fón a fháil ar iasacht le do thoil? | Puis-je emprunter votre chargeur de téléphone s'il vous plaît? |
An féidir leat cabhrú liom? | Pouvez-vous m'aider? |
Ordú deoch dom, le do thoil? | Commandez-moi un verre, s'il vous plaît? |
Cé mhéid a chosnaíonn sé? | Combien ça coûte? |
Tá mé ailléirgeach go glútan | Je suis allergique au gluten |
Cuir glaoch ar dochtúir | Appelle un docteur |
An bhfuil dochtúir ann? | Y a-t-il un médecin? |
An féidir liom glao a bheith agam? | Puis-je avoir un appel? |
Cuir glaoch ar do boss le do thoil. | Appelez-moi votre patron s'il vous plaît. |
Tá an áit seo an-deas | Cet endroit est très agréable |
Tóg dom chuig an óstán le do thoil | Emmenez-moi à l'hôtel s'il vous plaît |
Cad é mo uimhir seomra? | Quel est mon numéro de chambre? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.