Irish | Romanian |
---|---|
Dia duit, conas atá tú | Salut ce mai faci |
An bhfuil duine ar bith ann? | Este cineva? |
Is breá liom an oiread sin duit | Te iubesc foarte mult |
Cé mhéad a chosnaíonn an hamburger seo? | Cât costă acest hamburger? |
An féidir leat tacsaíocht a thabhairt dom? | Îmi poți spune un taxi? |
tá brón orm | imi pare rau |
Gabh mo leithscéal | Scuzati-ma |
Tá suim agam | sunt interesat |
Moill ar mo eitilt | Zborul meu a fost întârziat |
Tá mé anseo le haghaidh gnó | Sunt aici pentru afaceri |
Dia duit, is é mo ainm | Buna numele meu este |
Tá brón orm, ach táim pósta | Îmi pare rău, dar sunt căsătorită |
Ba mhaith liom a iarraidh ort | As vrea sa te intreb |
An féidir leat dul chuig an aerfort? | Poți să mă duci la aeroport? |
Cad é an t-am anois, le do thoil? | Care este momentul acum, te rog? |
Cá bhfuil an stáisiún póilíneachta is gaire? | Unde este cea mai apropiată secţie de poliție? |
An féidir liom do charger fón a fháil ar iasacht le do thoil? | Pot să îmi împrumut încărcătorul de telefon, vă rog? |
An féidir leat cabhrú liom? | Ma poti ajuta? |
Ordú deoch dom, le do thoil? | Dă-mi o băutură, te rog? |
Cé mhéid a chosnaíonn sé? | Cat costa? |
Tá mé ailléirgeach go glútan | Sunt alergic la gluten |
Cuir glaoch ar dochtúir | Chemați un doctor |
An bhfuil dochtúir ann? | Există un doctor? |
An féidir liom glao a bheith agam? | Pot să primesc un telefon? |
Cuir glaoch ar do boss le do thoil. | Sunați-mi pe șeful dvs., vă rog. |
Tá an áit seo an-deas | Acest loc este foarte frumos |
Tóg dom chuig an óstán le do thoil | Duceți-mă la hotel, vă rog |
Cad é mo uimhir seomra? | Care este numărul camerei mele? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.