Translate Haitian Creole to Scots Gaelic

translate Haitian Creole to Scots Gaelic, Haitian Creole to Scots Gaelic translations, Haitian Creole to Scots Gaelic Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Haitian Creole)
Machine translated text(Scots Gaelic)




Haitian CreoleScots Gaelic
Bonjou koman ou yeHalò ciamar a tha thu
Èske gen moun?A bheil duine ann?
Mwen renmen ou reyèlman anpilTha mi a 'còrdadh rium gu mòr
Konbyen sa a anmbègè koute?Dè a chosgas an t-hamburger seo?
Èske ou ka rele m 'yon taksi?An urrainn dhut tacsaidh a chuir orm?
Mwen regrèttha mi duilich
Eskize mGabh mo leisgeul
Mwen entereseTha ùidh agam
Te vòl mwen an retaChaidh dàil a chuir air an itealaich agam
Mwen isit la pou biznisTha mi an seo airson gnìomhachas
Bonjou, non mwen seHello, is e mo ainm
Mwen regrèt, men mwen maryeTha mi duilich ach tha mi pòsta
Mwen ta renmen mande wBu mhath leam iarraidh ort
Èske ou ka pran m nan ayewopò a?Am faod thu a thoirt don phort-adhair?
Ki sa ki tan an kounye a, tanpri?Dè an t-àm a th 'ann an-dràsta, a bheil thu?
Ki kote estasyon polis ki pi pre a?Càite an stèisean poileis as fhaisge?
Èske mwen ka prete plato telefòn ou tanpri?Am faigh mi iasad air a 'charger fòn agad?
Èske w ka ede m?An urrainn dhut mo chuideachadh?
Lòd m 'yon bwè, tanpri?Òrd dhomh deoch, dèan?
Konbyen li koute?Dè a chosgas e?
Mwen alèjik glutenTha mi a 'toirt dragh air gluten
Rele yon doktèCuir fios gu dotair
Èske gen yon doktè?A bheil dotair ann?
Èske mwen ka gen yon apèl?Am faod mi gairmean fhaighinn?
Rele m 'bòs nan travay ou tanpri.Cuir fòn orm do cheannard.
Kote sa a trè bèlTha an t-àite seo glè mhath
Pran m 'nan otèl la tanpriThoir dhomh chun an taigh-òsta
Ki kantite chanm mwen ye?Dè an àireamh seòmar agam?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy