Translate Haitian Creole to Lithuanian

translate Haitian Creole to Lithuanian, Haitian Creole to Lithuanian translations, Haitian Creole to Lithuanian Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Haitian Creole)
Machine translated text(Lithuanian)




Haitian CreoleLithuanian
Bonjou koman ou yeLabas, kaip sekasi
Èske gen moun?Ar yra kas nors?
Mwen renmen ou reyèlman anpilAš tave labai myliu
Konbyen sa a anmbègè koute?Kiek kainuoja šis mėsainis?
Èske ou ka rele m 'yon taksi?Ar galite vadinti mane taksi?
Mwen regrètaš atsiprašau
Eskize mAtsiprašau
Mwen entereseAš domiuosi
Te vòl mwen an retaMano skrydis buvo atidėtas
Mwen isit la pou biznisAš esu čia verslo reikalais
Bonjou, non mwen seLabas mano vardas yra
Mwen regrèt, men mwen maryeAtsiprašau, bet aš susituokęs
Mwen ta renmen mande waš norėčiau tavęs paklausti
Èske ou ka pran m nan ayewopò a?Ar galite paimti mane į oro uostą?
Ki sa ki tan an kounye a, tanpri?Koks laikas dabar, prašau?
Ki kote estasyon polis ki pi pre a?Kur yra artimiausia policijos nuovada?
Èske mwen ka prete plato telefòn ou tanpri?Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?
Èske w ka ede m?Ar gali man padeti?
Lòd m 'yon bwè, tanpri?Užsisakyk man gėrimą, prašau?
Konbyen li koute?Kiek tai kainuoja?
Mwen alèjik glutenAš esu alergiškas glitimas
Rele yon doktèKreipkitės į gydytoją
Èske gen yon doktè?Ar yra gydytojas?
Èske mwen ka gen yon apèl?Ar galiu skambinti?
Rele m 'bòs nan travay ou tanpri.Paskambink man savo bosą.
Kote sa a trè bèlŠi vieta yra labai graži
Pran m 'nan otèl la tanpriPaimk mane į viešbutį
Ki kantite chanm mwen ye?Koks mano kambario numeris?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy