Translate Khmer to Lithuanian

translate Khmer to Lithuanian, Khmer to Lithuanian translations, Khmer to Lithuanian Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Khmer)
Machine translated text(Lithuanian)




KhmerLithuanian
សួស្តី​តើ​អ្នក​សុខ​សប្បាយ​ទេLabas, kaip sekasi
តើមាននរណាម្នាក់?Ar yra kas nors?
ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកខ្លាំងណាស់Aš tave labai myliu
តើហាំប៊ឺហ្គឺនេះមានតំលៃប៉ុន្មាន?Kiek kainuoja šis mėsainis?
តើអ្នកអាចហៅខ្ញុំតាក់ស៊ីបានទេ?Ar galite vadinti mane taksi?
ខ្ញុំ​សុំទោសaš atsiprašau
អត់ទោសAtsiprašau
ខ្ញុំ​ចាប់​អារ​ម្ម​ណ៏Aš domiuosi
ការហោះហើររបស់ខ្ញុំត្រូវបានពន្យារពេលMano skrydis buvo atidėtas
ខ្ញុំមកទីនេះដើម្បីរកស៊ីAš esu čia verslo reikalais
សួរ​ស្ដី​ឈ្មោះ​របស់ខ្ញុំ​គឺLabas mano vardas yra
ខ្ញុំសុំទោសប៉ុន្តែខ្ញុំបានរៀបការAtsiprašau, bet aš susituokęs
ខ្ញុំចង់សួរអ្នកaš norėčiau tavęs paklausti
អ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ?Ar galite paimti mane į oro uostą?
តើអ្វីទៅជាពេលឥឡូវនេះ?Koks laikas dabar, prašau?
តើស្ថានីយ៍ប៉ូលីសដែលនៅជិតបំផុតដែរឬទេ?Kur yra artimiausia policijos nuovada?
តើខ្ញុំអាចខ្ចីឆនទូរស័ព្ទរបស់អ្នកបានទេ?Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?
តើ​អ្នក​អាច​ជួយ​ខ្ញុំ​បាន​ទេ?Ar gali man padeti?
បង្គាប់ឱ្យខ្ញុំផឹកទេ?Užsisakyk man gėrimą, prašau?
តេ​ី​វា​ថ្លៃ​ប៉ុន្មាន​?Kiek tai kainuoja?
ខ្ញុំមានអាឡែស៊ីជាមួយជាតិស្ករAš esu alergiškas glitimas
ហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតKreipkitės į gydytoją
តើមានគ្រូពេទ្យទេ?Ar yra gydytojas?
តើខ្ញុំអាចទូរស័ព្ទមកបានទេ?Ar galiu skambinti?
សូមទូរស័ព្ទមកខ្ញុំជាមេរបស់អ្នក។Paskambink man savo bosą.
កន្លែងនេះគឺស្រស់ស្អាតណាស់Ši vieta yra labai graži
នាំខ្ញុំទៅសណ្ឋាគារសូមមេត្តាPaimk mane į viešbutį
តើលេខបន្ទប់របស់ខ្ញុំគឺជាអ្វី?Koks mano kambario numeris?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy