Translate Lithuanian to Welsh

translate Lithuanian to Welsh, Lithuanian to Welsh translations, Lithuanian to Welsh Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Lithuanian)
Machine translated text(Welsh)




LithuanianWelsh
Labas, kaip sekasiHelo sut wyt ti
Ar yra kas nors?A oes unrhyw un?
Aš tave labai myliuRwyf wrth eich bodd yn fawr iawn
Kiek kainuoja šis mėsainis?Faint y mae'r hamburger hwn yn ei gostio?
Ar galite vadinti mane taksi?Allwch chi fy ffonio tacsi?
aš atsiprašauMae'n ddrwg gennyf
AtsiprašauEsgusodwch fi
Aš domiuosiMae gennyf ddiddordeb
Mano skrydis buvo atidėtasCafodd fy hedfan ei oedi
Aš esu čia verslo reikalaisRydw i yma am fusnes
Labas mano vardas yraHelo fy enw i yw
Atsiprašau, bet aš susituokęsMae'n ddrwg gen i, ond rwy'n briod
aš norėčiau tavęs paklaustiHoffwn ofyn ichi
Ar galite paimti mane į oro uostą?Allwch chi fynd â mi i'r maes awyr?
Koks laikas dabar, prašau?Beth yw'r amser ar hyn o bryd, os gwelwch yn dda?
Kur yra artimiausia policijos nuovada?Ble mae'r orsaf heddlu agosaf?
Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?A allaf fenthyg eich charger ffôn os gwelwch yn dda?
Ar gali man padeti?Allwch chi fy helpu?
Užsisakyk man gėrimą, prašau?Archebwch ddiod, os gwelwch yn dda?
Kiek tai kainuoja?Faint mae'n ei gostio?
Aš esu alergiškas glitimasRwy'n alergedd i glwten
Kreipkitės į gydytojąFfoniwch feddyg
Ar yra gydytojas?Oes meddyg?
Ar galiu skambinti?A allaf gael galwad?
Paskambink man savo bosą.Galwch fi i'ch pennaeth, os gwelwch yn dda.
Ši vieta yra labai gražiMae'r lle hwn yn braf iawn
Paimk mane į viešbutįEwch â mi i'r gwesty os gwelwch yn dda
Koks mano kambario numeris?Beth yw fy rhif ystafell?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy