Translate Lithuanian to German

translate Lithuanian to German, Lithuanian to German translations, Lithuanian to German Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Lithuanian)
Machine translated text(German)




LithuanianGerman
Labas, kaip sekasiHallo wie geht's dir
Ar yra kas nors?Ist da jemand?
Aš tave labai myliuIch liebe dich wirklich sehr
Kiek kainuoja šis mėsainis?Wie viel kostet dieser Hamburger?
Ar galite vadinti mane taksi?Kannst du mir ein Taxi nennen?
aš atsiprašauEs tut mir leid
AtsiprašauEntschuldigen Sie
Aš domiuosiich bin interessiert
Mano skrydis buvo atidėtasMein Flug hat sich verzögert
Aš esu čia verslo reikalaisIch bin geschäftlich hier
Labas mano vardas yraHallo mein Name ist
Atsiprašau, bet aš susituokęsEs tut mir leid, aber ich bin verheiratet
aš norėčiau tavęs paklaustiich möchte Sie fragen
Ar galite paimti mane į oro uostą?Kannst du mich zum Flughafen bringen?
Koks laikas dabar, prašau?Wie spät ist es jetzt?
Kur yra artimiausia policijos nuovada?Wo ist die nächste Polizeistation?
Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?Kann ich bitte Ihr Handy-Ladegerät ausleihen?
Ar gali man padeti?Kannst du mir helfen?
Užsisakyk man gėrimą, prašau?Bestellen Sie mir bitte einen Drink?
Kiek tai kainuoja?Wie viel kostet es?
Aš esu alergiškas glitimasIch bin allergisch gegen Gluten
Kreipkitės į gydytojąRufen Sie einen Arzt an
Ar yra gydytojas?Gibt es einen Arzt?
Ar galiu skambinti?Kann ich anrufen?
Paskambink man savo bosą.Rufen Sie mich bitte Ihren Chef an.
Ši vieta yra labai gražiDieser Ort ist sehr schön
Paimk mane į viešbutįBring mich bitte zum Hotel
Koks mano kambario numeris?Wie ist meine Zimmernummer?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy