Translate Lithuanian to Greek

translate Lithuanian to Greek, Lithuanian to Greek translations, Lithuanian to Greek Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Lithuanian)
Machine translated text(Greek)




LithuanianGreek
Labas, kaip sekasiΓεια πώς είσαι
Ar yra kas nors?Υπάρχει κανείς?
Aš tave labai myliuΣ 'αγαπώ πραγματικά τόσο πολύ
Kiek kainuoja šis mėsainis?Πόσο κοστίζει αυτό το χάμπουργκερ;
Ar galite vadinti mane taksi?Μπορείτε να μου τηλεφωνήσετε με ταξί;
aš atsiprašauΛυπάμαι
AtsiprašauΜε συγχωρείτε
Aš domiuosiεγώ ενδιαφέρομαι
Mano skrydis buvo atidėtasΗ πτήση μου καθυστέρησε
Aš esu čia verslo reikalaisΕίμαι εδώ για δουλειά
Labas mano vardas yraΓεια το όνομά μου είναι
Atsiprašau, bet aš susituokęsΛυπάμαι, αλλά είμαι παντρεμένος
aš norėčiau tavęs paklaustiΘα ήθελα να σας ρωτήσω
Ar galite paimti mane į oro uostą?Μπορείτε να με πάρετε στο αεροδρόμιο;
Koks laikas dabar, prašau?Ποια είναι η ώρα τώρα, παρακαλώ;
Kur yra artimiausia policijos nuovada?Πού είναι ο πλησιέστερος αστυνομικός σταθμός;
Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?Μπορώ να δανείσω τον φορτιστή τηλεφώνου σας παρακαλώ;
Ar gali man padeti?Μπορείς να με βοηθήσεις?
Užsisakyk man gėrimą, prašau?Δώσε μου ένα ποτό, παρακαλώ;
Kiek tai kainuoja?Πόσο κοστίζει?
Aš esu alergiškas glitimasΕίμαι αλλεργικός στη γλουτένη
Kreipkitės į gydytojąΚαλέστε γιατρό
Ar yra gydytojas?Υπάρχει γιατρός;
Ar galiu skambinti?Μπορώ να έχω μια κλήση;
Paskambink man savo bosą.Καλέστε μου το αφεντικό σας παρακαλώ.
Ši vieta yra labai gražiΑυτό το μέρος είναι πολύ ωραίο
Paimk mane į viešbutįΜπείτε στο ξενοδοχείο παρακαλώ
Koks mano kambario numeris?Ποιος είναι ο αριθμός του δωματίου μου;

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy