Translate Lithuanian to French

translate Lithuanian to French, Lithuanian to French translations, Lithuanian to French Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Lithuanian)
Machine translated text(French)




LithuanianFrench
Labas, kaip sekasiSalut comment allez-vous
Ar yra kas nors?Y a-t-il quelqu'un?
Aš tave labai myliuJe t'aime vraiment tellement
Kiek kainuoja šis mėsainis?Combien coûte ce hamburger?
Ar galite vadinti mane taksi?Pouvez-vous m'appeler un taxi?
aš atsiprašauje suis désolé
AtsiprašauExcusez-moi
Aš domiuosiJe suis intéressé
Mano skrydis buvo atidėtasMon vol a été retardé
Aš esu čia verslo reikalaisJe suis là pour affaires
Labas mano vardas yraBonjour, mon nom est
Atsiprašau, bet aš susituokęsJe suis désolé, mais je suis marié
aš norėčiau tavęs paklaustiJe voudrais vous demander
Ar galite paimti mane į oro uostą?Pouvez-vous m'amener à l'aéroport?
Koks laikas dabar, prašau?Quelle heure est-il maintenant?
Kur yra artimiausia policijos nuovada?Où se trouve le poste de police le plus proche?
Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?Puis-je emprunter votre chargeur de téléphone s'il vous plaît?
Ar gali man padeti?Pouvez-vous m'aider?
Užsisakyk man gėrimą, prašau?Commandez-moi un verre, s'il vous plaît?
Kiek tai kainuoja?Combien ça coûte?
Aš esu alergiškas glitimasJe suis allergique au gluten
Kreipkitės į gydytojąAppelle un docteur
Ar yra gydytojas?Y a-t-il un médecin?
Ar galiu skambinti?Puis-je avoir un appel?
Paskambink man savo bosą.Appelez-moi votre patron s'il vous plaît.
Ši vieta yra labai gražiCet endroit est très agréable
Paimk mane į viešbutįEmmenez-moi à l'hôtel s'il vous plaît
Koks mano kambario numeris?Quel est mon numéro de chambre?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy