Translate Lithuanian to Haitian Creole

translate Lithuanian to Haitian Creole, Lithuanian to Haitian Creole translations, Lithuanian to Haitian Creole Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Lithuanian)
Machine translated text(Haitian Creole)




LithuanianHaitian Creole
Labas, kaip sekasiBonjou koman ou ye
Ar yra kas nors?Èske gen moun?
Aš tave labai myliuMwen renmen ou reyèlman anpil
Kiek kainuoja šis mėsainis?Konbyen sa a anmbègè koute?
Ar galite vadinti mane taksi?Èske ou ka rele m 'yon taksi?
aš atsiprašauMwen regrèt
AtsiprašauEskize m
Aš domiuosiMwen enterese
Mano skrydis buvo atidėtasTe vòl mwen an reta
Aš esu čia verslo reikalaisMwen isit la pou biznis
Labas mano vardas yraBonjou, non mwen se
Atsiprašau, bet aš susituokęsMwen regrèt, men mwen marye
aš norėčiau tavęs paklaustiMwen ta renmen mande w
Ar galite paimti mane į oro uostą?Èske ou ka pran m nan ayewopò a?
Koks laikas dabar, prašau?Ki sa ki tan an kounye a, tanpri?
Kur yra artimiausia policijos nuovada?Ki kote estasyon polis ki pi pre a?
Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?Èske mwen ka prete plato telefòn ou tanpri?
Ar gali man padeti?Èske w ka ede m?
Užsisakyk man gėrimą, prašau?Lòd m 'yon bwè, tanpri?
Kiek tai kainuoja?Konbyen li koute?
Aš esu alergiškas glitimasMwen alèjik gluten
Kreipkitės į gydytojąRele yon doktè
Ar yra gydytojas?Èske gen yon doktè?
Ar galiu skambinti?Èske mwen ka gen yon apèl?
Paskambink man savo bosą.Rele m 'bòs nan travay ou tanpri.
Ši vieta yra labai gražiKote sa a trè bèl
Paimk mane į viešbutįPran m 'nan otèl la tanpri
Koks mano kambario numeris?Ki kantite chanm mwen ye?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy