Translate Lithuanian to Luxembourgish

translate Lithuanian to Luxembourgish, Lithuanian to Luxembourgish translations, Lithuanian to Luxembourgish Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Lithuanian)
Machine translated text(Luxembourgish)




LithuanianLuxembourgish
Labas, kaip sekasiMoien, wéi geet et
Ar yra kas nors?Gëtt et soss?
Aš tave labai myliuEch si gär wierklech sou vill
Kiek kainuoja šis mėsainis?Wéi vill wëll dësen Hamburger kaschten?
Ar galite vadinti mane taksi?Kanns du mech en Taxi ruffen?
aš atsiprašauet deet mer leed
AtsiprašauEntschëllegt
Aš domiuosiEch interesséieren mech
Mano skrydis buvo atidėtasMeng Flotte gouf ofgeléist
Aš esu čia verslo reikalaisEch sinn hei fir Geschäft
Labas mano vardas yraMoien, mäi Numm ass
Atsiprašau, bet aš susituokęsEsou sorry, awer ech sinn bestued
aš norėčiau tavęs paklaustiEch géif Iech froen
Ar galite paimti mane į oro uostą?Kënnt Dir mir op de Flughafen ginn?
Koks laikas dabar, prašau?Wat ass Zäit?
Kur yra artimiausia policijos nuovada?Wou ass d'nächst Policeplaz?
Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?Kann ech Äre Lounempfänger benotzen?
Ar gali man padeti?Kanns du mir hëllefen?
Užsisakyk man gėrimą, prašau?Gitt mir drénken?
Kiek tai kainuoja?Wéi vill kascht et?
Aš esu alergiškas glitimasEch sinn allergesch fir Gluten
Kreipkitės į gydytojąRufft en Dokter
Ar yra gydytojas?Gitt et en Dokter?
Ar galiu skambinti?Kann ech e Ruff
Paskambink man savo bosą.Rufft mir Ären Boss of.
Ši vieta yra labai gražiDëse Platz ass ganz flott
Paimk mane į viešbutįHuelt mech zum Hotel
Koks mano kambario numeris?Wat ass meng Zifferummer?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy