Translate Maori to Scots Gaelic

translate Maori to Scots Gaelic, Maori to Scots Gaelic translations, Maori to Scots Gaelic Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Maori)
Machine translated text(Scots Gaelic)




MaoriScots Gaelic
Tino, pehea koeHalò ciamar a tha thu
He tangata?A bheil duine ann?
He tino aroha ahau ki a koeTha mi a 'còrdadh rium gu mòr
E hia nga utu o tenei hamburger?Dè a chosgas an t-hamburger seo?
Ka taea e koe te karanga mai he moti?An urrainn dhut tacsaidh a chuir orm?
Ka pouri ahautha mi duilich
Tukua ahauGabh mo leisgeul
Ahau hiahiaTha ùidh agam
I roa taku rereChaidh dàil a chuir air an itealaich agam
Kei konei ahau mo te pakihiTha mi an seo airson gnìomhachas
Tena koa, ko toku ingoaHello, is e mo ainm
E pouri ana ahau, engari kua marenatia ahauTha mi duilich ach tha mi pòsta
E hiahia ana ahau ki te uiui ia koeBu mhath leam iarraidh ort
Ka taea e koe te kawe ki te paparangi rererangi?Am faod thu a thoirt don phort-adhair?
He aha te wa i tenei wa, koa?Dè an t-àm a th 'ann an-dràsta, a bheil thu?
Kei hea te teihana pirihimana tata?Càite an stèisean poileis as fhaisge?
Ka taea e au te tango nama mo to waea waea?Am faigh mi iasad air a 'charger fòn agad?
Ka taea e koe te awhina i ahau?An urrainn dhut mo chuideachadh?
Tukua he inu moku, koa?Òrd dhomh deoch, dèan?
E hia nga utu?Dè a chosgas e?
Kei te mate ahau ki te tumuakiTha mi a 'toirt dragh air gluten
Karangatia he taakutaCuir fios gu dotair
Kei reira he taakuta?A bheil dotair ann?
Ka taea e au te karanga?Am faod mi gairmean fhaighinn?
Karangatia ahau ma to kaiwhakaako pai.Cuir fòn orm do cheannard.
He pai rawa tenei wahiTha an t-àite seo glè mhath
Tangohia ahau ki te hotera paiThoir dhomh chun an taigh-òsta
He aha te tau o taku ruma?Dè an àireamh seòmar agam?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy