Translate Maori to Myanmar (Burmese)

translate Maori to Myanmar (Burmese), Maori to Myanmar (Burmese) translations, Maori to Myanmar (Burmese) Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Maori)
Machine translated text(Myanmar (Burmese))




MaoriMyanmar (Burmese)
Tino, pehea koeမင်္ဂလာပါ, နေကောင်းလား
He tangata?မည်သူမဆိုရှိပါသလား?
He tino aroha ahau ki a koeငါသည်သင်တို့ကိုတကယ်အရမ်းချစ်ကြ
E hia nga utu o tenei hamburger?ဒီဟမ်ဘာဂါဘယ်လောက်ကုန်ကျသလဲ,
Ka taea e koe te karanga mai he moti?သငျသညျအကြှနျုပျကိုတက္ကစီခေါ်ခြင်းနိုင်သလား?
Ka pouri ahauကျွန်တော်စိတ်မကောင်းပါဘူး
Tukua ahauတဆိတ်လောက်
Ahau hiahiaငါစိတ်ဝင်စားဖြစ်ကြောင်းကို
I roa taku rereအကြှနျုပျ၏လေယာဉ်ခရီးစဉ်နှောင့်နှေးခဲ့သညျ
Kei konei ahau mo te pakihiငါစီးပွားရေးလုပ်ငန်းဒီမှာဖြစ်ကြောင်းကို
Tena koa, ko toku ingoaမင်္ဂလာပါ, ငါ၏နာမဖြစ်ပါသည်
E pouri ana ahau, engari kua marenatia ahauငါစိတ်မကောင်းပါဘူး, ဒါပေမယ့်ငါလက်ထပ်ဖြစ်ကြောင်းကို
E hiahia ana ahau ki te uiui ia koeငါသည်သင်တို့ကိုမမေးချင်ပါတယ်
Ka taea e koe te kawe ki te paparangi rererangi?သငျသညျလေဆိပ်ကိုငါ့ကိုယူနိုင်သလား?
He aha te wa i tenei wa, koa?ညာဘက်ယခုအချိန်ကိုအဘယျသို့ ကျေးဇူးပြု. ပါသလဲ
Kei hea te teihana pirihimana tata?အနီးဆုံးရဲစခန်းဘယ်မှာပါလဲ?
Ka taea e au te tango nama mo to waea waea?ငါသည်သင်တို့၏ဖုန်းကို charger ကိုကျေးဇူးပြုပြီးချေးနိုင်သလား?
Ka taea e koe te awhina i ahau?ကျွန်တော့်ကိုကူညီပေးလို့ရမလား?
Tukua he inu moku, koa?ငါ့ကိုသောက်စရာအမိန့်, ကျေးဇူးပြု. ?
E hia nga utu?ဒါဘယ်လောက်ကုန်ကျလဲ?
Kei te mate ahau ki te tumuakiငါ gluten မှမတည့်ဘူး
Karangatia he taakutaဆရာဝန်ခေါ်ပါ
Kei reira he taakuta?ဆရာဝန်တစ်ဦးရှိပါသလော
Ka taea e au te karanga?ငါဖုန်းခေါ်ရနိုင်မလား?
Karangatia ahau ma to kaiwhakaako pai.ငါ့ကိုသင့်ရဲ့သူဌေးကို ကျေးဇူးပြု. ခေါ်ဆိုပါ။
He pai rawa tenei wahiဤအရပ်ဌာနကိုအလွန်ကောင်းတဲ့ဖြစ်ပါသည်
Tangohia ahau ki te hotera paiဟိုတယ်မှငါ့ကိုကျေးဇူးပြုပြီးယူပါ
He aha te tau o taku ruma?အခန်းထဲမှာအရေအတွက်ကဘာလဲ?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy