Maori | Yiddish |
---|---|
Tino, pehea koe | א גוטן, ווי אזוי זענט איר |
He tangata? | איז עס ווער עס יז? |
He tino aroha ahau ki a koe | איך ליבע איר טאַקע אַזוי פיל |
E hia nga utu o tenei hamburger? | ווי פיל טוט דעם האַמבורגער קאָסטן? |
Ka taea e koe te karanga mai he moti? | קענען איר רופן מיר אַ טאַקסי? |
Ka pouri ahau | אנטשולדיגט |
Tukua ahau | אנטשולדיגט מיר |
Ahau hiahia | איך בין אינטערעסירט |
I roa taku rere | מייַן פלי איז דילייד |
Kei konei ahau mo te pakihi | איך בין דאָ פֿאַר געשעפט |
Tena koa, ko toku ingoa | העלא מיין נאמען איז |
E pouri ana ahau, engari kua marenatia ahau | איך בין נעבעכדיק, אָבער איך בין באהעפט |
E hiahia ana ahau ki te uiui ia koe | איך וואָלט ווי צו פרעגן איר |
Ka taea e koe te kawe ki te paparangi rererangi? | קענען איר נעמען מיר צו די אַעראָפּאָרט? |
He aha te wa i tenei wa, koa? | וואָס איז די צייַט רעכט איצט, ביטע? |
Kei hea te teihana pirihimana tata? | ווו איז דער ניראַסט פּאָליצייַ סטאַנציע? |
Ka taea e au te tango nama mo to waea waea? | קענען איך באָרגן דיין טעלעפאָן טשאַרדזשער ביטע? |
Ka taea e koe te awhina i ahau? | קענען איר העלפן מיר? |
Tukua he inu moku, koa? | סדר מיר אַ טרינקען, ביטע? |
E hia nga utu? | ווי פיל טוט עס קאָסטן? |
Kei te mate ahau ki te tumuaki | איך בין אַלערדזשיק צו גלוטען |
Karangatia he taakuta | רופן אַ דאָקטער |
Kei reira he taakuta? | איז דאָרט אַ דאָקטער? |
Ka taea e au te karanga? | קענען איך האָבן אַ רוף? |
Karangatia ahau ma to kaiwhakaako pai. | רופן מיר דיין באַלעבאָס ביטע. |
He pai rawa tenei wahi | דעם אָרט איז זייער פייַן |
Tangohia ahau ki te hotera pai | נעמען מיר צו דעם האָטעל ביטע |
He aha te tau o taku ruma? | וואָס איז מיין צימער נומער? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.