Translate Pashto to Greek

translate Pashto to Greek, Pashto to Greek translations, Pashto to Greek Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Pashto)
Machine translated text(Greek)




PashtoGreek
اسلام عليکم څنګه ياستΓεια πώς είσαι
ایا هلته شته؟Υπάρχει κανείς?
زه له تاسو سره ډیره مینه لرمΣ 'αγαπώ πραγματικά τόσο πολύ
د هامبورګ لګښت څومره دی؟Πόσο κοστίζει αυτό το χάμπουργκερ;
ایا تاسو کولی شئ ټیکسي بللی شم؟Μπορείτε να μου τηλεφωνήσετε με ταξί;
زه بخښنه غواړمΛυπάμαι
بخښنه غواړمΜε συγχωρείτε
زه لیوالتیا لرمεγώ ενδιαφέρομαι
زما پرواز ځنډیدلی وΗ πτήση μου καθυστέρησε
زه دلته د سوداګرۍ لپاره یمΕίμαι εδώ για δουλειά
سلام زما نوم دیΓεια το όνομά μου είναι
زه بخښنه لرم، مګر زه واده کومΛυπάμαι, αλλά είμαι παντρεμένος
زه غواړم تاسو څخه وپوښتمΘα ήθελα να σας ρωτήσω
ایا تاسو کولی شئ هوایی ډګر ته وایم؟Μπορείτε να με πάρετε στο αεροδρόμιο;
اوس مهال څه شی دی؟Ποια είναι η ώρα τώρα, παρακαλώ;
دپولیسوډیرنزدی مدیریت چیرته دی؟Πού είναι ο πλησιέστερος αστυνομικός σταθμός;
ایا زه کولی شم د خپل تلیفون چارجر پور واخلم؟Μπορώ να δανείσω τον φορτιστή τηλεφώνου σας παρακαλώ;
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟Μπορείς να με βοηθήσεις?
ما ته یو څښاک امر کړئ، مهرباني وکړئ؟Δώσε μου ένα ποτό, παρακαλώ;
دا څومره لګښت لري؟Πόσο κοστίζει?
زه د ګلوټان ​​سره حساس یمΕίμαι αλλεργικός στη γλουτένη
رنځور پوه ته تیلیفون وکړهΚαλέστε γιατρό
ایا ډاکټر دی؟Υπάρχει γιατρός;
ایا زه کولی شم اړیکه ونیسم؟Μπορώ να έχω μια κλήση;
مهرباني وکړئ خپل مالک ته بلنه ورکړئ.Καλέστε μου το αφεντικό σας παρακαλώ.
دا ځای ډیر ښه دیΑυτό το μέρος είναι πολύ ωραίο
مهرباني وکړئ هوټل ته لاړ شهΜπείτε στο ξενοδοχείο παρακαλώ
زما د کوټې شمېره څه ده؟Ποιος είναι ο αριθμός του δωματίου μου;

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy