Translate Pashto to Lithuanian

translate Pashto to Lithuanian, Pashto to Lithuanian translations, Pashto to Lithuanian Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Pashto)
Machine translated text(Lithuanian)




PashtoLithuanian
اسلام عليکم څنګه ياستLabas, kaip sekasi
ایا هلته شته؟Ar yra kas nors?
زه له تاسو سره ډیره مینه لرمAš tave labai myliu
د هامبورګ لګښت څومره دی؟Kiek kainuoja šis mėsainis?
ایا تاسو کولی شئ ټیکسي بللی شم؟Ar galite vadinti mane taksi?
زه بخښنه غواړمaš atsiprašau
بخښنه غواړمAtsiprašau
زه لیوالتیا لرمAš domiuosi
زما پرواز ځنډیدلی وMano skrydis buvo atidėtas
زه دلته د سوداګرۍ لپاره یمAš esu čia verslo reikalais
سلام زما نوم دیLabas mano vardas yra
زه بخښنه لرم، مګر زه واده کومAtsiprašau, bet aš susituokęs
زه غواړم تاسو څخه وپوښتمaš norėčiau tavęs paklausti
ایا تاسو کولی شئ هوایی ډګر ته وایم؟Ar galite paimti mane į oro uostą?
اوس مهال څه شی دی؟Koks laikas dabar, prašau?
دپولیسوډیرنزدی مدیریت چیرته دی؟Kur yra artimiausia policijos nuovada?
ایا زه کولی شم د خپل تلیفون چارجر پور واخلم؟Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟Ar gali man padeti?
ما ته یو څښاک امر کړئ، مهرباني وکړئ؟Užsisakyk man gėrimą, prašau?
دا څومره لګښت لري؟Kiek tai kainuoja?
زه د ګلوټان ​​سره حساس یمAš esu alergiškas glitimas
رنځور پوه ته تیلیفون وکړهKreipkitės į gydytoją
ایا ډاکټر دی؟Ar yra gydytojas?
ایا زه کولی شم اړیکه ونیسم؟Ar galiu skambinti?
مهرباني وکړئ خپل مالک ته بلنه ورکړئ.Paskambink man savo bosą.
دا ځای ډیر ښه دیŠi vieta yra labai graži
مهرباني وکړئ هوټل ته لاړ شهPaimk mane į viešbutį
زما د کوټې شمېره څه ده؟Koks mano kambario numeris?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy