Sindhi | Haitian Creole |
---|---|
سلام توهان ڪيئن آهيو | Bonjou koman ou ye |
ڇا ڪنهن کي آهي؟ | Èske gen moun? |
مون کي توهان کي تمام گهڻو پيار آهي | Mwen renmen ou reyèlman anpil |
هي هيمبرگر جي قيمت ڪيترو آهي؟ | Konbyen sa a anmbègè koute? |
ڇا تون مونکي ٽيڪسي سڏين ٿو؟ | Èske ou ka rele m 'yon taksi? |
مونکي معاف ڪجو | Mwen regrèt |
معاف ڪجو | Eskize m |
مان دلچسپي آهيان | Mwen enterese |
منهنجي پرواز کي دير ٿي وئي | Te vòl mwen an reta |
مان هتي ڪاروبار لاء آهيان | Mwen isit la pou biznis |
هيلو منهنجو نالو آهي | Bonjou, non mwen se |
معاف ڪجو، پر آء شادي شده آهيان | Mwen regrèt, men mwen marye |
آئون توهان کان پڇڻ چاهيان ٿو | Mwen ta renmen mande w |
ڇا توهان ايئرپورٽ ڏانهن وٺي سگهو ٿا؟ | Èske ou ka pran m nan ayewopò a? |
مهرباني ڪري وقت ڇا آهي، مهرباني ڪري؟ | Ki sa ki tan an kounye a, tanpri? |
ويجھي پوليس اسٽيشن ڪٿي آهي؟ | Ki kote estasyon polis ki pi pre a? |
ڇا مان توهان جي فون چارجر مهرباني ڪري قرض ڏئي سگهان ٿو؟ | Èske mwen ka prete plato telefòn ou tanpri? |
ڇا توهان منهنجي مدد ڪري سگهو ٿا؟ | Èske w ka ede m? |
مهرباني ڪري مون کي پيئڻ جو حڪم پيئي؟ | Lòd m 'yon bwè, tanpri? |
ان جي قيمت ڪيتري آهي | Konbyen li koute? |
مان ڦلجي پيو آهيان | Mwen alèjik gluten |
هڪ ڊاڪٽر کي ڪال ڪريو | Rele yon doktè |
ڇا ڊاڪٽر آهي؟ | Èske gen yon doktè? |
ڇا ڪري سگهان ٿو؟ | Èske mwen ka gen yon apèl? |
مون کي پنهنجو باس ڪريو مهرباني ڪري. | Rele m 'bòs nan travay ou tanpri. |
هي جڳهه تمام سٺو آهي | Kote sa a trè bèl |
مهرباني ڪري هوٽل تي مهرباني ڪري | Pran m 'nan otèl la tanpri |
منهنجي ڪمري جو نمبر ڇا آهي؟ | Ki kantite chanm mwen ye? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.