Samoan | Kannada |
---|---|
Talofa o a mai oe | ಹಲೋ, ನೀವು ಹೇಗೆ? |
E i ai se tasi? | ಯಾರಾದರೂ ಇದೆಯೇ? |
Ou te alofa tele ia te oe | ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ |
E fia le pili o lenei hamburger? | ಈ ಹ್ಯಾಂಬರ್ಗರ್ ಎಷ್ಟು ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ? |
E mafai ona e taʻua aʻu o se taxi? | ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಎಂದು ಕರೆಯಬಹುದೇ? |
Faanoanoa tele | ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು |
tulou lava | ಕ್ಷಮಿಸಿ |
Ou te fiafia | ನನಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ |
O laʻu malaga na tolopoina | ನನ್ನ ವಿಮಾನ ವಿಳಂಬವಾಯಿತು |
Ua ou i ai iinei mo pisinisi | ನಾನು ವ್ಯಾಪಾರಕ್ಕಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ |
Talofa, o loʻu igoa | ನಮಸ್ಕಾರ ನನ್ನ ಹೆಸರು |
Ua ou sese, ae ua ou faaipoipo | ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆದರೆ ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದೇನೆ |
Ou te fia fesili atu ia te oe | ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ |
E mafai ona e ave au i le malaevaalele? | ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದೇ? |
O le a le taimi i le taimi nei, faamolemole? | ಇದೀಗ ಸಮಯ ಏನು, ದಯವಿಟ್ಟು? |
O fea le ofisa lata ane o leoleo? | ಹತ್ತಿರದ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? |
E mafai ona ou nono lau telefoni telefoni faamolemole? | ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಚಾರ್ಜರ್ ಅನ್ನು ನಾನು ಖರೀದಿಸಬಹುದೇ? |
E mafai ona e fesoasoani mai? | ನೀನು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವೆಯ? |
Tuʻu mai se vai inu, faamolemole? | ನನಗೆ ಒಂದು ಪಾನೀಯವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ, ದಯವಿಟ್ಟು? |
E fia le tau? | ಇದು ಎಷ್ಟು ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ? |
Ua ou maʻi i le pulu | ನಾನು ಅಂಟುಗೆ ಅಲರ್ಜಾಗಿದ್ದೇನೆ |
Valaau se fomaʻi | ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ |
E i ai se fomaʻi? | ವೈದ್ಯರು ಇದೆಯೇ? |
E mafai ona i ai sau valaʻau? | ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದೇ? |
Valaʻau mai ia te aʻu lou pule faʻamolemole. | ದಯವಿಟ್ಟು ನಿನ್ನ ಬಾಸ್ ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ. |
O lenei nofoaga e manaia tele | ಈ ಸ್ಥಳವು ಬಹಳ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ |
Ave aʻu i le faletalimalo faʻailoa | ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಹೋಟೆಲ್ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿರಿ |
O le a le numera o loʻu potu? | ನನ್ನ ಕೊಠಡಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಯಾವುದು? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.