Samoan | Lao |
---|---|
Talofa o a mai oe | ສະບາຍດີ, ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ່ |
E i ai se tasi? | ມີໃຜແດ່ບໍ? |
Ou te alofa tele ia te oe | ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າແທ້ໆ |
E fia le pili o lenei hamburger? | ຄ່າບໍລິການ Hamburg ນີ້ເທົ່າໃດ? |
E mafai ona e taʻua aʻu o se taxi? | ທ່ານສາມາດໂທຫາຂ້າພະເຈົ້າ taxi ບໍ? |
Faanoanoa tele | ຂ້ອຍຂໍໂທດ |
tulou lava | ຂໍອະໄພ |
Ou te fiafia | ຂ້ອຍສົນໃຈ |
O laʻu malaga na tolopoina | ການບິນຂອງຂ້ອຍຖືກຊັກຊ້າ |
Ua ou i ai iinei mo pisinisi | ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້ສໍາລັບທຸລະກິດ |
Talofa, o loʻu igoa | Hello, my name is |
Ua ou sese, ae ua ou faaipoipo | ຂ້ອຍຂໍອະໄພ, ແຕ່ຂ້ອຍແຕ່ງງານແລ້ວ |
Ou te fia fesili atu ia te oe | ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຖາມທ່ານ |
E mafai ona e ave au i le malaevaalele? | ທ່ານສາມາດເອົາຂ້ອຍໄປສະຫນາມບິນໄດ້ບໍ? |
O le a le taimi i le taimi nei, faamolemole? | ເວລາແມ່ນຫຍັງຕອນນີ້ກະລຸນາ? |
O fea le ofisa lata ane o leoleo? | ສະຖານີຕໍາຫຼວດໃກ້ບ່ອນໃດ? |
E mafai ona ou nono lau telefoni telefoni faamolemole? | ຂ້ອຍສາມາດຍືມເຄື່ອງຊາດໂທລະສັບຂອງເຈົ້າໄດ້ບໍ? |
E mafai ona e fesoasoani mai? | ເຈົ້າຊ່ວຍຂ້ອຍໄດ້ບໍ່? |
Tuʻu mai se vai inu, faamolemole? | ສັ່ງໃຫ້ຂ້ອຍດື່ມ, ກະລຸນາ? |
E fia le tau? | ມັນລາຄາເທົ່າໃດ? |
Ua ou maʻi i le pulu | ຂ້າພະເຈົ້າມີອາການແພ້ຕໍ່ gluten |
Valaau se fomaʻi | ໂທຫາທ່ານຫມໍ |
E i ai se fomaʻi? | ມີທ່ານຫມໍບໍ? |
E mafai ona i ai sau valaʻau? | ຂ້ອຍສາມາດໂທໄດ້ບໍ? |
Valaʻau mai ia te aʻu lou pule faʻamolemole. | ໂທຫາຂ້າພະເຈົ້ານາຍຈ້າງຂອງທ່ານກະລຸນາ. |
O lenei nofoaga e manaia tele | ສະຖານທີ່ນີ້ແມ່ນງາມຫຼາຍ |
Ave aʻu i le faletalimalo faʻailoa | ເອົາຂ້ອຍໄປໂຮງແຮມກະລຸນາ |
O le a le numera o loʻu potu? | ຈໍານວນຫ້ອງຂອງຂ້ອຍແມ່ນຫຍັງ? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.