Swedish | Icelandic |
---|---|
Hej hur mår du | Halló, hvernig hefur þú það? |
Är det någon? | Er einhver einhver? |
Jag älskar dig verkligen så mycket | Ég elska þig mjög mikið |
Hur mycket kostar denna hamburgare? | Hvað kostar þetta hamborgari? |
Kan du ringa mig en taxi? | Getur þú hringt í mig leigubíl? |
jag är ledsen | Fyrirgefðu |
Ursäkta mig | Afsakið |
jag är intresserad | ég hef áhuga |
Mitt flyg var försenat | Flugið mitt var seinkað |
Jag är här för företag | Ég er hér í viðskiptum |
Hej mitt namn är | Halló ég heiti |
Jag är ledsen, men jag är gift | Fyrirgefðu, en ég er giftur |
jag skulle vilja fråga dig | Mig langar að spyrja þig |
Kan du ta mig till flygplatsen? | Getur þú tekið mig á flugvöllinn? |
Vad är klockan just nu, snälla? | Hvað er tíminn núna, vinsamlegast? |
Var ligger närmaste polisstation? | Hvar er næsta lögreglustöð? |
Kan jag låna din telefonladdare tack? | Get ég lánað hleðslutækið þitt vinsamlegast? |
Kan du hjälpa mig? | Getur þú hjálpað mér? |
Beställ mig en drink, snälla? | Panta mér drykk, takk? |
Hur mycket kostar det? | Hversu mikið kostar það? |
Jag är allergisk mot gluten | Ég er með ofnæmi fyrir glúteni |
Kontakta läkare | Hringdu í lækni |
Finns det en läkare? | Er læknir? |
Kan jag ringa? | Get ég hringt? |
Ring mig din chef tack. | Hringdu í mig, stjóri þinn, takk. |
Denna plats är mycket trevligt | Þessi staður er mjög gott |
Ta mig till hotellet tack | Taktu mig á hótelið vinsamlegast |
Vad är mitt rumsnummer? | Hvað er herbergi númerið mitt? |
We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.
The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.
This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!
As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.