Translate Tajik to Greek

translate Tajik to Greek, Tajik to Greek translations, Tajik to Greek Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Tajik)
Machine translated text(Greek)




TajikGreek
Салом, шумо чӣ хелΓεια πώς είσαι
Оё касе ҳаст?Υπάρχει κανείς?
Ман дар ҳақиқат хеле зиёд дӯст медорамΣ 'αγαπώ πραγματικά τόσο πολύ
Ин гамбургер чанд пул дорад?Πόσο κοστίζει αυτό το χάμπουργκερ;
Метавонед ба ман занг занед?Μπορείτε να μου τηλεφωνήσετε με ταξί;
мебахшедΛυπάμαι
МебахшедΜε συγχωρείτε
Ман шавқ дорамεγώ ενδιαφέρομαι
Ман парвоз ба таъхир афтодΗ πτήση μου καθυστέρησε
Ман дар ин ҷо барои бизнес ҳастамΕίμαι εδώ για δουλειά
Салом, номи ман астΓεια το όνομά μου είναι
Ман ғамгинам, вале ман оиладорамΛυπάμαι, αλλά είμαι παντρεμένος
Ман мехоҳам аз шумо пурсамΘα ήθελα να σας ρωτήσω
Метавонед маро ба фурудгоҳ баред?Μπορείτε να με πάρετε στο αεροδρόμιο;
Ҳоло вақти он расидааст, лутфан?Ποια είναι η ώρα τώρα, παρακαλώ;
Наздиктарин идораи полис дар куҷост?Πού είναι ο πλησιέστερος αστυνομικός σταθμός;
Оё ман метавонам телефони мобилии худро лутфан лутфан?Μπορώ να δανείσω τον φορτιστή τηλεφώνου σας παρακαλώ;
Шумо барои ман кӯмак карда метавонед?Μπορείς να με βοηθήσεις?
Маро ба нӯшидан диҳед, лутфан?Δώσε μου ένα ποτό, παρακαλώ;
Ин чанд пул мешавад?Πόσο κοστίζει?
Ман ба gluten аллергия дорамΕίμαι αλλεργικός στη γλουτένη
Пизишкро ҷеғ занедΚαλέστε γιατρό
Оё табобат ҳаст?Υπάρχει γιατρός;
Метавонам занг занам?Μπορώ να έχω μια κλήση;
Ба ман занг занед лутфан.Καλέστε μου το αφεντικό σας παρακαλώ.
Ин ҷо хеле хуб астΑυτό το μέρος είναι πολύ ωραίο
Маро ба меҳмонхона лутф кунедΜπείτε στο ξενοδοχείο παρακαλώ
Рақами ҳуҷраи ман чист?Ποιος είναι ο αριθμός του δωματίου μου;

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy