Translate Tajik to Icelandic

translate Tajik to Icelandic, Tajik to Icelandic translations, Tajik to Icelandic Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Tajik)
Machine translated text(Icelandic)




TajikIcelandic
Салом, шумо чӣ хелHalló, hvernig hefur þú það?
Оё касе ҳаст?Er einhver einhver?
Ман дар ҳақиқат хеле зиёд дӯст медорамÉg elska þig mjög mikið
Ин гамбургер чанд пул дорад?Hvað kostar þetta hamborgari?
Метавонед ба ман занг занед?Getur þú hringt í mig leigubíl?
мебахшедFyrirgefðu
МебахшедAfsakið
Ман шавқ дорамég hef áhuga
Ман парвоз ба таъхир афтодFlugið mitt var seinkað
Ман дар ин ҷо барои бизнес ҳастамÉg er hér í viðskiptum
Салом, номи ман астHalló ég heiti
Ман ғамгинам, вале ман оиладорамFyrirgefðu, en ég er giftur
Ман мехоҳам аз шумо пурсамMig langar að spyrja þig
Метавонед маро ба фурудгоҳ баред?Getur þú tekið mig á flugvöllinn?
Ҳоло вақти он расидааст, лутфан?Hvað er tíminn núna, vinsamlegast?
Наздиктарин идораи полис дар куҷост?Hvar er næsta lögreglustöð?
Оё ман метавонам телефони мобилии худро лутфан лутфан?Get ég lánað hleðslutækið þitt vinsamlegast?
Шумо барои ман кӯмак карда метавонед?Getur þú hjálpað mér?
Маро ба нӯшидан диҳед, лутфан?Panta mér drykk, takk?
Ин чанд пул мешавад?Hversu mikið kostar það?
Ман ба gluten аллергия дорамÉg er með ofnæmi fyrir glúteni
Пизишкро ҷеғ занедHringdu í lækni
Оё табобат ҳаст?Er læknir?
Метавонам занг занам?Get ég hringt?
Ба ман занг занед лутфан.Hringdu í mig, stjóri þinn, takk.
Ин ҷо хеле хуб астÞessi staður er mjög gott
Маро ба меҳмонхона лутф кунедTaktu mig á hótelið vinsamlegast
Рақами ҳуҷраи ман чист?Hvað er herbergi númerið mitt?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy