Translate Tajik to Malay

translate Tajik to Malay, Tajik to Malay translations, Tajik to Malay Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Tajik)
Machine translated text(Malay)




TajikMalay
Салом, шумо чӣ хелHello, bagaimana keadaan anda?
Оё касе ҳаст?Adakah ada sesiapa?
Ман дар ҳақиқат хеле зиёд дӯст медорамSaya sangat mencintaimu
Ин гамбургер чанд пул дорад?Berapa kos hamburger ini?
Метавонед ба ман занг занед?Bolehkah anda menghubungi saya teksi?
мебахшедsaya minta maaf
МебахшедMaafkan saya
Ман шавқ дорамsaya berminat
Ман парвоз ба таъхир афтодPenerbangan saya terlewat
Ман дар ин ҷо барои бизнес ҳастамSaya di sini untuk perniagaan
Салом, номи ман астHello nama saya ialah
Ман ғамгинам, вале ман оиладорамSaya minta maaf, tetapi saya telah berkahwin
Ман мехоҳам аз шумо пурсамSaya ingin bertanya kepada anda
Метавонед маро ба фурудгоҳ баред?Bolehkah anda membawa saya ke lapangan terbang?
Ҳоло вақти он расидааст, лутфан?Apa masa sekarang?
Наздиктарин идораи полис дар куҷост?Di manakah balai polis yang terdekat?
Оё ман метавонам телефони мобилии худро лутфан лутфан?Bolehkah saya meminjam pengecas telefon anda?
Шумо барои ман кӯмак карда метавонед?Boleh kamu bantu saya?
Маро ба нӯшидан диҳед, лутфан?Perintahkan saya minum, tolong?
Ин чанд пул мешавад?Berapakah kosnya?
Ман ба gluten аллергия дорамSaya alah kepada gluten
Пизишкро ҷеғ занедHubungi doktor
Оё табобат ҳаст?Adakah doktor?
Метавонам занг занам?Bolehkah saya memanggil?
Ба ман занг занед лутфан.Hubungi saya bos anda.
Ин ҷо хеле хуб астTempat ini sangat bagus
Маро ба меҳмонхона лутф кунедBawa saya ke hotel
Рақами ҳуҷраи ман чист?Apakah nombor bilik saya?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy