Translate Yiddish to Lithuanian

translate Yiddish to Lithuanian, Yiddish to Lithuanian translations, Yiddish to Lithuanian Google Translate ,

Translate from  :
     to :

Advertisement
Translate using :
Source text  (Yiddish)
Machine translated text(Lithuanian)




YiddishLithuanian
א גוטן, ווי אזוי זענט אירLabas, kaip sekasi
איז עס ווער עס יז?Ar yra kas nors?
איך ליבע איר טאַקע אַזוי פילAš tave labai myliu
ווי פיל טוט דעם האַמבורגער קאָסטן?Kiek kainuoja šis mėsainis?
קענען איר רופן מיר אַ טאַקסי?Ar galite vadinti mane taksi?
אנטשולדיגטaš atsiprašau
אנטשולדיגט מירAtsiprašau
איך בין אינטערעסירטAš domiuosi
מייַן פלי איז דיליידMano skrydis buvo atidėtas
איך בין דאָ פֿאַר געשעפטAš esu čia verslo reikalais
העלא מיין נאמען איזLabas mano vardas yra
איך בין נעבעכדיק, אָבער איך בין באהעפטAtsiprašau, bet aš susituokęs
איך וואָלט ווי צו פרעגן אירaš norėčiau tavęs paklausti
קענען איר נעמען מיר צו די אַעראָפּאָרט?Ar galite paimti mane į oro uostą?
וואָס איז די צייַט רעכט איצט, ביטע?Koks laikas dabar, prašau?
ווו איז דער ניראַסט פּאָליצייַ סטאַנציע?Kur yra artimiausia policijos nuovada?
קענען איך באָרגן דיין טעלעפאָן טשאַרדזשער ביטע?Ar galiu skolintis jūsų telefono įkroviklį, prašau?
קענען איר העלפן מיר?Ar gali man padeti?
סדר מיר אַ טרינקען, ביטע?Užsisakyk man gėrimą, prašau?
ווי פיל טוט עס קאָסטן?Kiek tai kainuoja?
איך בין אַלערדזשיק צו גלוטעןAš esu alergiškas glitimas
רופן אַ דאָקטערKreipkitės į gydytoją
איז דאָרט אַ דאָקטער?Ar yra gydytojas?
קענען איך האָבן אַ רוף?Ar galiu skambinti?
רופן מיר דיין באַלעבאָס ביטע.Paskambink man savo bosą.
דעם אָרט איז זייער פייַןŠi vieta yra labai graži
נעמען מיר צו דעם האָטעל ביטעPaimk mane į viešbutį
וואָס איז מיין צימער נומער?Koks mano kambario numeris?

Online translations compares

We compare multiple translation services on one place. You are free to translate any type of content - from lyrics, separate words, strings, website content, and even manuals. We have no restrictions, you can translate cross-language texts without the need to register. Our services use Google, Bing and another providers to compare translations from all these providers.

The best possible way to achieve quality translation, is to provide full text, and translate a complete pack of sentences as a single translation. Modern translation systems are able to understand the meaning of your source texts, so providing complete version of your source text may result in better translation, then if you translate if word by word, or sentence by sentence.

This translation app was created with user experience in mind - we allow you to choose source and target language using the easiest possible way. This website is optimized for mobile phones as well. If you like it, share it. Thank you!

As an additional content provided for free, we are listing the most used sentences and phrases, used by typical situations (in a hotel, airport, while traveling etc.). If you feel that your favorite translation is missing there, just let us know and we will share it with others as well.

Multilang.space brings you unique translation utility. If you ever used automatic translation, try Multilang.space - website, where you can compare translations from multiple translation engines from one place.
Privacy policy